«Товарищ» по-гречески - это σύντροφος. В словаре греческого языка (Μπαμπινιώτης, Λεξικό
της νέας ελληνικής γλώσσας) вот так объясняется значение этого слова: тот, кто тесно связан с
кем-то, друг. Слово σύντροφος восходит к
глаголу συντρέφω
и образовано от слияния двух слов συν – вместе и τροφή – еда. Таким
образом, слово σύντροφος в переводе
на русский означает сотрапезник, то
есть тот, с кем разделяешь еду, с кем ешь, а также того, с кем вместе питаешься
вообще. Это слово мы встречаем у Гомера в поэте Одиссея, когда Одиссей и его
товарищи-σύντροφοι возвращались на родной остров Итаки.
Римляне сделали свою кальку этого слова,
переведя его на латинский, где вместо συν
(вместе) они использовали слово cum с тем же значением, а затем слово panio (от panis что означало хлеб). Так
образовалось слово companio – товарищ по-латыни. Это
слово переняли в средние века французы – compagnon. Оно вошло в русский язык и сегодня
так мы называем нашего компаньона. А слово это несет в себе то же значение, что
слово товарищ в русском и слово σύντροφος в греческом языке.
А
теперь обратимся к русскому языку. Слово «товарищ» известно на Руси с 14-го
века. В словаре Срезневского (ΙΙΙ,969)
оно дается как «сотоварищ, участник». Это слово встречается и в среднерусском
языке 16-17 веков, например, в «Уложении» 1649 года. В Толковом словаре Ушакова
ему дается вот такое объяснение: человек, действующий, работающий вместе с
кем-нибудь, помогающий ему, делающий с ним общее дело, связанный с ним общим
занятием, общими условиями жизни, и потому близкий ему.» П.Я. Черных, составитель
«Историко-этимологического словаря» считал, что слово «товарищ» произошло от
слова «товар» и восходит к древнерусскому слову «стан,
военный лагерь». В других словарях мы находим, что слово «товарищ» восходит к
тюркскому слову tavar и означало
«имущество, скот, товар».
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Ваши комментарии: