Некоторые из вас с сомнением посмотрели
на эти два слова в заглавии статьи и задались вопросом: а что между ними может
быть общее? И действительно, в русском языке мы не найдем в них ничего общего,
кроме одного из значений, да и то не основного. А давайте посмотрим на эти
слова под другой призмой.
Круг – это замкнутая кривая, во всех
своих точках равно удаленная от центра. И слово это исконно русское. Ну и что
общего тут с греческим языком? – спросите вы. А вот как по-гречески «круг»? –
Κύκλος. Давайте пока на этом остановимся и обратимся ко второму слову.
Слово «цикл» в русском языке означает
повторяющиеся во времени события, процессы, явления, их последовательность. Кроме
этого, оно имеет и вот какое значение: совокупность взаимосвязанных дисциплин,
работ или произведений, образующих законченную систему. Слово «цикл» мы
встречаем также в математике и химии. А вот происходит оно от того же
греческого слова «κύκλος», то есть круг. Известно, что в процессе развития язык
претерпевает разные изменения. Одно из них – это переход заднеязычного
согласного «к» в зубной согласный «ц». И этому много примеров. Это такие слова,
как центр – κέντρο, циан – κυάνιο, циклон – κυκλώνας, цилиндр – κύλινδρος и др.
Вот вам и ответ – слово «цикл» и «круг»
в греческом языке – это одно и то же слово κύκλος. Например, мы говорим
по-гречески: φαύλος κύκλος – заколдованный круг, σε στενό κύκλο – в узком
кругу, η ιστορία κάνει κύκλους – история повторяется, ο κύκλος της ζωής – цикл
жизни, βιολογικός κύκλος – биологический цикл, ο τροφικός κύκλος трофический
цикл и многие другие. И действительно, ведь слово цикл – это то, что
начинается, развивается и заканчивается в своем начале. Ведь это и есть круг!
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Ваши комментарии: